HUNGARY-L Archives
Archiver > HUNGARY > 2008-01 > 1201283871
From: "Joseph M. Nemeth" <>
Subject: Re: [HUNGARY] help with meaning
Date: Fri, 25 Jan 2008 10:57:51 -0700
In-Reply-To: <000a01c85f73$302d44d0$6401a8c0@geraldmain>
Hi Gerald, the translation of the email below,
Dear Gerald! Long time since we heard from you, we are fine, hoping you are
too. Just find your email address, we have Internet too, so now we can
exchange letters faster. Hope you can translate it and I will answer
shortly. Several time we sent letters including Christmas greeting, but we
did not get an answer. If you answer to this letter. please let us know if
you got the letters previously sent.
Greetings with love to every member of the family, your siblings too,
Mrs. Janos Smid and family
Joseph M. Nemeth
-----Original Message-----
From: [mailto:]On
Behalf Of Gerald Kisabeth
Sent: Friday, January 25, 2008 9:56 AM
To:
Subject: [HUNGARY] help with meaning
Can someone give me a basic meaning with the following email I received last
evening:
Kedves Gerald! Már régen hallottunk Rólatok,mi jól,vagyunk,reméljük Ti
is.Az Email cimeteket most
találtuk meg,már nekünk is van internetünk igy gyorsabban tudunk
levelezni.Reméljük le tudjátok
forditani és rövidesen választ is küldtök.Már többször küldtünk
levelet,legutóbb Karácsoooonyi üdvözletet is,de választ nem kaptunk.Ha
válaszoltok irjátok meg,hogy megkaptátok e a leveleinket amire mi nem
kaptunk választ.
Szeretettel üdvözöljük a család minden tagját,a
testvéreidet is
Smid Jánosné és családja
-------------------------------
To unsubscribe from the list, please send an email to
with the word 'unsubscribe' without the quotes
in the subject and the body of the message
This thread:
| Re: [HUNGARY] help with meaning by "Joseph M. Nemeth" <> |