HUNGARY-L Archives
Archiver > HUNGARY > 1998-04 > 0892637955
From: Diane McClure-Lott <>
Subject: [HUNGARY-L] translation of passport
Date: Wed, 15 Apr 1998 10:59:15 +0000
I have my father's and grandmother's passports (March -May 1921). They
seem to be in Hungarian and French.
If anyone could translate any of this or take a guess I would be most
appreciative.
thank you!!
Below is some of its printed and hand written infomation:
Front
(some handwritten over print as a correction) A Magyar kirsbjong neveben
Utlevel
Next page
Az uiaso allasa vagy foglelkozasa... hostartasleli
profession membre du menage
lakhelye domicile:
budapest
kora 41 eves
sajatalairasa: Signature du taitulaire:
signed by grandmother
next page
(handwritten and I am guessing) Hiosralos sollat sochlen'l bejegyzci:
Hollandia
as allam vagy vilagresz, hova az utaasas terveztetik
(handwritten) Austria Nemetorszag Esroik Amerikai Egysult Allnok
vouyageant en (allant a) Austriche Allemagne Estats Unis de l' Amerique
du Nord
Mely kikoton at tortenik az utazas Hollande
Rotterdam
Hamburg
Liey de embarquement Rotterdam
Hamburg
Az utazas czelja Kivanolorla
Next page
description in French and Hungasrian
next pageAz utitarsaknak compagnons de voyage
crossed out and a 50 Krona stamp pasted to the page and signed dated
1921 March 19
next pages:
Stamps in German Durchreisse
and sichatvermerk stamp and signed
mai 2 1921 M Kir. Allamdrendorkapitanysagi kirendeltseg kilepett
next page
10 kronen stamp and Grenskontrollstelle Bruck a.d.L. Ausfertigungsgeb
and an entry stamp into Grimsby England "Landed as Transmigrant under
bond 20 May 1921 Immigration Officer, Grimsby"
If anyone could please translate any of this I would be most
appreciative.
thank you
diane
This thread:
| [HUNGARY-L] translation of passport by Diane McClure-Lott <> |