GEN-MEDIEVAL-L Archives
Archiver > GEN-MEDIEVAL > 1995-10 > 0813259097
From: "Todd A. Farmerie" <>
Subject: Re: LATIN translation
Date: Mon, 9 Oct 1995 17:18:17 GMT
In a previous article, (Edward J Schoenfeld) says:
>Hogo de Curtenay holds the estate (manerium probably = manor) of Colyton
>with half the "hundredi" (=hundred, an administrative district in
>anglo-Saxon times, what it means here I can't say for sure, possibly de
>Curtenay collects the taxes from the peasants in the old hundredi
>district)
Hundreds were used as administrative districts through to modern times.
Todd
This thread:
| Re: LATIN translation by "Todd A. Farmerie" <> |