BANAT-L Archives
Archiver > BANAT > 1997-05 > 0864071036
From: "Chris J. Lamesfield" <>
Subject: Re: German translation
Date: Mon, 19 May 1997 15:43:56 -0400 (EDT)
Lyle,
You are of course correct about he thank you. I always send a thank you
note to the translator.
As to the 4-5 days you are correct there as well. But after 7 days...
According to Arthur "Of course you can resend it. Doing it within one week
is our internal rule." The "Doing it" refers to getting the tranalation
completed. If you resend your information to be translated again, send a
note to the first volunteer that the translation is no longer needed.
If it is something that can wait for 2 or 3 weeks, ok, but if you are trying
to make a deadline with plans, then sometimes you don't have 2 or 3 weeks to
wait for a volunteer to return from a two week vacation.
Thanx for straightening me out,
Chris
At 10:06 AM 5/19/97 -0400, you wrote:
>
>On 18 May 1997 Chris wrote:
>
>> Hi,
>>
>> You can use the "Translation team" if you can read and enter the letter.
>> The use of the translation team is free and most European languages can be
>> translated. See:
>>
>> http://www.genealogy.com/gene/www/abt/translation.html
>>
>> For instructions. This is not a new service as I have been using it for
>> nearly two years. It is sometimes slow don't wait more then a week for your
>> translation to be returned but after about 4 or 5 days resubmit your request.
>>
>> If you need any help, don't hesitate to ask.
>>
>> Chris
>>
>>
>> At 04:54 AM 5/18/97 +0000, you wrote:
>> >I have a letter from a possible relative in Banat, but I need to get
>> >it translated from German to English. Can anyone help?
>
>It is important to understand that these are volunteer
>translators who generally have other jobs. I have also used
>the service for about two years.
>
>Arthur Teschler tries to spread the load among these volunteers.
>Unless it has changed, his system automatically routes the request
>to the next volunteer in line for the requested language and sends
>an acknowledgement, showing the name and email address of the
>designated translator, to the submitter.
>
>I do not believe you should resubmit the request if you do not
>receive the translation back "after about 4 or 5 days". If you
>resubmit the same request, it may be routed automatically to a
>second translator. That is not a nice thing to do to the volunteers.
>Resubmit only if you have not received the acknowledgement of
>the request.
>
>The translation will come back to you directly from the translator.
>Please thank him when you receive it.
>
>I have been very pleased with the service.
>
>Lyle G. Hartman
>Landenberg, Pennsylvania
>
>
>
>
------------------------------
This thread:
| Re: German translation by "Chris J. Lamesfield" <> |